Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Gifts

كتاب الهبة وفضلها والتحريض عليها

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ يَهُودِيَّةً، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ مَسْمُومَةٍ، فَأَكَلَ مِنْهَا فَجِيءَ بِهَا فَقِيلَ أَلاَ نَقْتُلُهَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ فَمَا زِلْتُ أَعْرِفُهَا فِي لَهَوَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Narrated Anas bin Malik: A Jewess brought a poisoned (cooked) sheep for the Prophet (PBUH) who ate from it. She was brought to the Prophet and he was asked, "Shall we kill her?" He said, "No." I continued to see the effect of the poison on the palate of the mouth of Allah's Messenger (PBUH) . ھم سے عبداللھ بن عبدالوھاب نے بیان کیا ، کھا ھم سے خالد بن حارث نے بیان کیا ، ان سے شعبھ نے ، ان سے ھشام بن زید نے اور ان سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے کھ ایک یھودی عورت نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں زھر ملا ھوا بکری کا گوشت لائی ، آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے اس میں سے کچھ کھایا ( لیکن فوراً ھی فرمایا کھ اس میں زھر پڑا ھوا ھے ) پھر جب اسے لایا گیا ( اور اس نے زھر ڈالنے کا اقرار بھی کر لیا ) تو کھا گیا کھ کیوں نھ اسے قتل کر دیا جائے ۔ لیکن آپ نے فرمایا کھ نھیں ۔ اس زھر کا اثر میں نے ھمیشھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے تالو میں محسوس کیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 51 Hadith no 2617
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 47 Hadith no 786


حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثِينَ وَمِائَةً فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ مَعَ أَحَدٍ مِنْكُمْ طَعَامٌ ‏"‏‏.‏ فَإِذَا مَعَ رَجُلٍ صَاعٌ مِنْ طَعَامٍ أَوْ نَحْوُهُ، فَعُجِنَ ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ مُشْرِكٌ مُشْعَانٌّ طَوِيلٌ بِغَنَمٍ يَسُوقُهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَيْعًا أَمْ عَطِيَّةً ـ أَوْ قَالَ ـ أَمْ هِبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ، بَلْ بَيْعٌ‏.‏ فَاشْتَرَى مِنْهُ شَاةً، فَصُنِعَتْ وَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِسَوَادِ الْبَطْنِ أَنْ يُشْوَى، وَايْمُ اللَّهِ مَا فِي الثَّلاَثِينَ وَالْمِائَةِ إِلاَّ قَدْ حَزَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَهُ حُزَّةً مِنْ سَوَادِ بَطْنِهَا، إِنْ كَانَ شَاهِدًا أَعْطَاهَا إِيَّاهُ، وَإِنْ كَانَ غَائِبًا خَبَأَ لَهُ، فَجَعَلَ مِنْهَا قَصْعَتَيْنِ، فَأَكَلُوا أَجْمَعُونَ، وَشَبِعْنَا، فَفَضَلَتِ الْقَصْعَتَانِ، فَحَمَلْنَاهُ عَلَى الْبَعِيرِ‏.‏ أَوْ كَمَا قَالَ‏.‏

Narrated `Abdur-Rahman bin Abu Bakr: We were one-hundred and thirty persons accompanying the Prophet (PBUH) who asked us whether anyone of us had food. There was a man who had about a Sa of wheat which was mixed with water then. A very tall pagan came driving sheep. The Prophet (PBUH) asked him, "Will you sell us (a sheep) or give it as a present?" He said, "I will sell you (a sheep)." The Prophet (PBUH) bought a sheep and it was slaughtered. The Prophet ordered that its liver and other Abdominal organs be roasted. By Allah, the Prophet (PBUH) gave every person of the one-hundred-and-thirty a piece of that; he gave all those of them who were present; and kept the shares of those who were absent. The Prophet (PBUH) then put its meat in two huge basins and all of them ate to their fill, and even then more food was left in the two basins which were carried on the camel (or said something like it). ھم سے ابوالنعمان نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے معتمر بن سلیمان نے بیان کیا ، ان سے ان کے باپ نے بیان کیا ، ان سے ابوعثمان نے بیان کیا اور ان سے عبدالرحمٰن بن ابی بکر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ ھم ایک سو تیس آدمی رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ ( ایک سفر میں ) تھے ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے دریافت فرمایا کیا کسی کے ساتھ کھانے کی بھی کوئی چیز ھے ؟ ایک صحابی کے ساتھ تقریباً ایک صاع کھانا ( آٹا ) تھا ۔ وھ آٹا گوندھا گیا ۔ پھر ایک لمبا تڑنگا مشرک پریشان حال بکریاں ھانکتا ھوا آیا ۔ تو نبی اکرم صلی اللھ علیھ وسلم نے دریافت فرمایا یھ بیچنے کے لیے ھیں ۔ یا کسی کا عطیھ ھی یا آپ نے ( عطیھ کی بجائے ) ھبھ فرمایا ۔ اس نے کھا کھ نھیں بیچنے کے لیے ھیں ۔ آپ نے اس سے ایک بکری خریدی پھر وھ ذبح کی گئی ۔ پھر نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے اس کی کلیجی بھوننے کے لیے کھا ۔ قسم خدا کی ایک سو تیس اصحاب میں سے ھر ایک کو اس کلیجی میں سے کاٹ کے دیا ۔ جو موجود تھے انھیں تو آپ نے فوراً ھی دے دیا اور جو اس وقت موجود نھیں تھے ان کا حصھ محفوظ رکھ لیا ۔ پھر بکری کے گوشت کو دو بڑی قابوں میں رکھا گیا اور سب نے خوب سیر ھو کر کھایا ۔ جو کچھ قابوں میں بچ گیا تھا اسے اونٹ پر رکھ کر ھم واپس لائے ۔ او کما قال ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 51 Hadith no 2618
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 47 Hadith no 787


حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ رَأَى عُمَرُ حُلَّةً عَلَى رَجُلٍ تُبَاعُ فَقَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ابْتَعْ هَذِهِ الْحُلَّةَ تَلْبَسْهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَإِذَا جَاءَكَ الْوَفْدُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذَا مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ فِي الآخِرَةِ ‏"‏‏.‏ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا بِحُلَلٍ فَأَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ مِنْهَا بِحُلَّةٍ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ كَيْفَ أَلْبَسُهَا وَقَدْ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ قَالَ ‏"‏ إِنِّي لَمْ أَكْسُكَهَا لِتَلْبَسَهَا، تَبِيعُهَا أَوْ تَكْسُوهَا ‏"‏‏.‏ فَأَرْسَلَ بِهَا عُمَرُ إِلَى أَخٍ لَهُ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ‏.‏

Narrated Ibn `Umar: `Umar saw a silken cloak over a man for sale and requested the Prophet (PBUH) to buy it in order to wear it on Fridays and while meeting delegates. The Prophet (PBUH) said, "This is worn by the one who will have no share in the Hereafter." Later on Allah's Messenger (PBUH) got some silken cloaks similar to that one, and he sent one to `Umar. `Umar said to the Prophet (PBUH) "How can I wear it, while you said about it what you said?" The Prophet (PBUH) said, "I have not given it to you to wear, but to sell or to give to someone else." So, `Umar sent it to his brother at Mecca before he embraced Islam. ھم سے خالد بن مخلد نے بیان کیا ، کھا ھم سے سلیمان بن بلال نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے عبداللھ بن دینار نے بیان کیا اور ان سے عبداللھ بن عمر نے کھ عمر رضی اللھ عنھ نے دیکھا کھ ایک شخص کے یھاں ایک ریشمی جوڑا بک رھا ھے ۔ تو آپ نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے کھا کھ آپ یھ جوڑا خرید لیجئیے تاکھ جمعھ کے دن اور جب کوئی وفد آئے تو آپ اسے پھنا کریں ۔ آپ نے فرمایا کھ اسے تو وھ لوگ پھنتے ھیں جن کا آخرت میں کوئی حصھ نھیں ھوتا ۔ پھر نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس بھت سے ریشمی جوڑے آئے اور آپ نے ان میں سے ایک جوڑا عمر رضی اللھ عنھ کو بھیجا ۔ عمر رضی اللھ عنھ نے کھا کھ میں اسے کس طرح پھن سکتا ھوں جب کھ آپ خود ھی اس کے متعلق جو کچھ ارشاد فرمانا تھا ، فرما چکے ھیں ۔ آپ نے فرمایا کھ میں نے تمھیں پھننے کے لیے نھیں دیا بلکھ اس لیے دیا کھ تم اسے بیچ دو یا کسی ( غیر مسلم ) کو پھنا دو ۔ چنانچھ عمر رضی اللھ عنھ نے اسے مکے میں اپنے ایک بھائی کے گھر بھیج دیا جو ابھی اسلام نھیں لایا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 51 Hadith no 2619
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 47 Hadith no 788


حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ قَدِمَتْ عَلَىَّ أُمِّي وَهْىَ مُشْرِكَةٌ، فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَاسْتَفْتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ ‏{‏إِنَّ أُمِّي قَدِمَتْ‏}‏ وَهْىَ رَاغِبَةٌ، أَفَأَصِلُ أُمِّي قَالَ ‏"‏ نَعَمْ صِلِي أُمَّكِ ‏"‏‏.‏

Narrated Asma' bint Abu Bakr: My mother came to me during the lifetime of Allah's Messenger (PBUH) and she was a pagan. I said to Allah's Apostle (seeking his verdict), "My mother has come to me and she desires to receive a reward from me, shall I keep good relations with her?" The Prophet (PBUH) said, "Yes, keep good relation with her. " ھم سے عبید بن اسماعیل نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابواسامھ نے بیان کیا ھشام سے ، ان سے ان کے باپ نے اور ان سے اسماء بنت ابی بکر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے زمانے میں میری والدھ ( قتیلھ بنت عبدالعزیٰ ) جو مشرکھ تھیں ، میرے یھاں آئیں ۔ میں نے آپ صلی اللھ علیھ وسلم سے پوچھا ، میں نے یھ بھی کھا کھ وھ ( مجھ سے ملاقات کی ) بھت خواھشمند ھیں ، تو کیا میں اپنی والدھ کے ساتھ صلھ رحمی کر سکتی ھوں ؟ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ھاں اپنی والدھ کے ساتھ صلھ رحمی کر ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 51 Hadith no 2620
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 47 Hadith no 789


حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، وَشُعْبَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ ‏"‏‏.‏


Chapter: Not to take back presents or Sadaqa

Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) said, "He who takes back his present is like him who swallows his vomit." ھم سے مسلم بن ابراھیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھشام اور شعبھ نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم سے قتادھ نے بیان کیا سعید بن مسیب سے اور ان سے عبداللھ بن عباس رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، اپنا دیا ھوا ھدیھ واپس لینے والا ایسا ھے جیسے اپنی کی ھوئی قے کو چاٹنے والا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 51 Hadith no 2621
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 47 Hadith no 790


حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السَّوْءِ، الَّذِي يَعُودُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَرْجِعُ فِي قَيْئِهِ ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (PBUH) said, "The bad example is not for us. He who takes back his present is like a dog that swallows back its vomit." ھم سے عبدالرحمٰن بن مبارک نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالوارث نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے ایوب نے بیان کیا عکرمھ سے اور ان سے عبداللھ بن عباس رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ھم مسلمانوں کو بری مثال نھ اختیار کرنی چاھئے ۔ اس شخص کی سی جو اپنا دیا ھوا ھدیھ واپس لے لے ، وھ اس کتے کی طرح ھے جو اپنی قے خود چاٹتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 51 Hadith no 2622
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 47 Hadith no 791



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.