Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Oneness, Uniqueness of Allah (Tawheed)

كتاب التوحيد

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الذَّنْبِ أَكْبَرُ عِنْدَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَدْعُوَ لِلَّهِ نِدًّا، وَهْوَ خَلَقَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ ثُمَّ أَىّ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ، أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ ثُمَّ أَىّ قَالَ ‏"‏ أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ ‏"‏‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَهَا ‏{‏وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَلاَ يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ‏}‏ الآيَةَ‏.‏

Narrated `Abdullah: A man said, "O Allah's Messenger (PBUH)! Which sin is the biggest in Allah's Sight?" The Prophet (PBUH) said, "To set up rivals unto Allah though He Alone created you." That man said, "What is next?" The Prophet (PBUH) said, "To kill your son lest he should share your food with you.'' The man said, "What is next?" The Prophet said, "To commit illegal sexual intercourse with the wife of your neighbor." Then Allah revealed in confirmation of that: "And those who invoke not with Allah any other god, nor kill such life as Allah has made sacred except for just cause, nor commit illegal sexual intercourse and whoever does this shall receive the punishment..... (25.68) ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے جریر نے بیان کیا ‘ ان سے اعمش نے ‘ ان سے ابووائل نے ‘ان سے عمرو بن شرجیل نے بیان کیا اور ان سے عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ ایک صاحب نے عرض کیا یا رسول اللھ ! کون سا گناھ اللھ کے نزدیک سب سے بڑا ھے ؟ فرمایا کھ تم اللھ کی عبادت میں کسی کو بھی ساجھی بناؤ حالانکھ تمھیں اللھ نے پیدا کیا ھے ۔ پوچھا پھر کون سا ؟ فرمایا یھ کھ تم اپنے بچے کو اس خوف سے مار ڈالو کھ وھ تمھارے ساتھ کھائے گا ۔ پوچھا پھر کون سا ؟ فرمایا یھ کھ تم اپنے پڑوسی کی بیوی سے زنا کرو ۔ چنانچھ اللھ تعالیٰ نے سورۃ الفرقان میں اس کی تصدیق میں قرآن نازل فرمایا ” اور وھ لوگ جو اللھ کے ساتھ کسی دوسرے معبود باطل کو نھیں پکارتے اور جو کسی ایسے کی جان نھیں لیتے جسے اللھ نے حرام کیا ھے سوا حق کے اور جو زنا نھیں کرتے اور جو کوئی ایسا کرے گا وھ گناھ سے بھڑ جائے گا ۔ “

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7532
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 623


حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا بَقَاؤُكُمْ فِيمَنْ سَلَفَ مِنَ الأُمَمِ كَمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْعَصْرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ، أُوتِيَ أَهْلُ التَّوْرَاةِ التَّوْرَاةَ فَعَمِلُوا بِهَا حَتَّى انْتَصَفَ النَّهَارُ، ثُمَّ عَجَزُوا فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُوتِيَ أَهْلُ الإِنْجِيلِ الإِنْجِيلَ فَعَمِلُوا بِهِ حَتَّى صُلِّيَتِ الْعَصْرُ، ثُمَّ عَجَزُوا فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُوتِيتُمُ الْقُرْآنَ فَعَمِلْتُمْ بِهِ حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ، فَأُعْطِيتُمْ قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ، فَقَالَ أَهْلُ الْكِتَابِ هَؤُلاَءِ أَقَلُّ مِنَّا عَمَلاً وَأَكْثَرُ أَجْرًا‏.‏ قَالَ اللَّهُ هَلْ ظَلَمْتُكُمْ مِنْ حَقِّكُمْ شَيْئًا قَالُوا لاَ‏.‏ قَالَ فَهْوَ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn `Umar: Allah's Messenger (PBUH) said, "Your stay (in this world) in comparison to the stay of the nations preceding you, is like the period between `Asr prayer and the sun set (in comparison to a whole day). The people of the Torah were given the Torah and they acted on it till midday and then they were unable to carry on. And they were given (a reward equal to) one Qirat each. Then the people of the Gospel were given the Gospel and they acted on it till `Asr Prayer and then they were unable to carry on, so they were given la reward equal to) one Qirat each. Then you were given the Qur'an and you acted on it till sunset, therefore you were given (a reward equal to) two Qirats each. On that, the people of the Scriptures said, 'These people (Muslims) did less work than we but they took a bigger reward.' Allah said (to them). 'Have I done any oppression to you as regards your rights?' They said, "No." Then Allah said, 'That is My Blessing which I grant to whomsoever I will.' " ھم سے عبدان نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم کو عبداللھ بن مبارک نے خبر دی ‘ انھیں یونس نے خبر دی ‘ انھیں زھری نے ‘انھیں سالم نے خبر دی اور انھیں حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا گذشتھ امتوں کے مقابلھ میں تمھارا وجود ایسا ھے جیسے عصر اور مغرب کے درمیان کا وقت ۔ اھل توریت کو توریت دی گئی تو انھوں نے اس پر عمل کیا یھاں تک کھ دن آدھا ھو گیا اور وھ عاجز ھ ھو گئے ۔ پھر انھیں ایک ایک قیراط دیا گیا ۔ پھر اھل انجیل کو انجیل دی گئی اور انھوں نے اس پر عمل کیا یھاں تک کھ عصر کی نماز کا وقت ھو گیا ۔ انھیں بھی ایک ایک قیراط دیا گیا ۔ پھر تمھیں قرآن دیا گیا اور تم نے اس پر عمل کیا یھاں تک کھ مغرب کا وقت ھو گیا ۔ تمھیں دو دو قیراط دئیے گئے ۔ اس پر کتاب نے کھا کھ یھ ھم سے عمل میں کم ھیں اور اجر میں زیادھ ۔ اللھ تعالیٰ نے فرمایا کیا میں نے تمھارا حق دینے میں کوئی ظلم کیا ھے ؟ انھوں نے جواب دیا کھ نھیں ۔ اللھ تعالیٰ نے فرمایا کھ پھر یھ میرا فضل ھے میں جسے چاھوں دوں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7533
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 624


حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْوَلِيدِ،‏.‏ وَحَدَّثَنِي عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الأَسَدِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ الصَّلاَةُ لِوَقْتِهَا، وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ، ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏‏.‏

Narrated Ibn Mas`ud: A man asked the Prophet (PBUH) "What deeds are the best?" The Prophet (PBUH) said: "(1) To perform the (daily compulsory) prayers at their (early) stated fixed times, (2) to be good and dutiful to one's own parents, (3) and to participate in Jihad in Allah's Cause." مجھ سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم سے شعبھ بن حجاج نے بیان کیا ‘ ان سے ولید بن عیزار نے ( دوسری سند ) اور امام بخاری نے کھا کھ مجھ سے عباد بن یعقوب اسدی نے بیان کیا ‘ انھوں نے کھا ھم کو عباد بن العوام نے خبر دی ‘ انھیں شیبانی نے اور انھیں عبداللھ بن مسعود رضی اللھ عنھما نے کھ ایک شخص نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے پوچھا ۔ کون سا عمل سب سے افضل ھے ؟ فرمایا کھ اپنے وقت پر نماز پڑھنا اور والدین کے ساتھ نیک معاملھ کرنا ‘ پھر اللھ کے راستے میں جھاد کرنا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7534
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 625


حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ تَغْلِبَ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَالٌ فَأَعْطَى قَوْمًا وَمَنَعَ آخَرِينَ فَبَلَغَهُ أَنَّهُمْ عَتَبُوا فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي أُعْطِي الرَّجُلَ وَأَدَعُ الرَّجُلَ، وَالَّذِي أَدَعُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنَ الَّذِي أُعْطِي، أُعْطِي أَقْوَامًا لِمَا فِي قُلُوبِهِمْ مِنَ الْجَزَعِ وَالْهَلَعِ، وَأَكِلُ أَقْوَامًا إِلَى مَا جَعَلَ اللَّهُ فِي قُلُوبِهِمْ مِنَ الْغِنَى وَالْخَيْرِ مِنْهُمْ عَمْرُو بْنُ تَغْلِبَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ عَمْرٌو مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِكَلِمَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُمْرَ النَّعَمِ‏.‏

Narrated Al-Hasan: `Amr bin Taghlib said, "Some property was given to the Prophet (PBUH) and he gave it to some people and withheld it from some others. Then he came to know that they (the latter) were dissatisfied. So the Prophet said, 'I give to one man and leave (do not give) another, and the one to whom I do not give is dearer to me than the one to whom I give. I give to some people because of the impatience and discontent present in their hearts, and leave other people because of the content and goodness Allah has bestowed on them, and one of them is `Amr bin Taghlib." `Amr bin Taghlib said, "The sentence which Allah's Messenger (PBUH) said in my favor is dearer to me than the possession of nice red camels." ھم سے ابو النعمان نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے جریر بن حازم نے بیان کیا ‘ ان سے امام حسن بصری نے ‘ان سے عمرو بن تغلب رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے پاس مال آیا اور آپ نے اس میں سے کچھ لوگوں کو دیا اور کچھ کو نھیں دیا ۔ پھر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کو معلوم ھوا کھ اس پر کچھ لوگ ناراض ھوئے ھیں تو آپ نے فرمایا کھ میں ایک شخص کو دیتا ھوں اور دوسرے کو نھیں دیتا اور جسے نھیں دیتا وھ مجھے اس سے زیادھ عزیز ھوتا ھے جسے دیتا ھوں ۔ میں کچھ لوگوں کو اس لئے دیتا ھوں کھ ان کے دلوں میں گھبراھٹ اور بے چینی ھے اور دوسرے لوگوں پر اعتماد کرتا ھوں کھ اللھ نے ان کے دلوں کو بے نیازی اور بھلائی عطا فرمائی ھے ۔ انھیں میں سے عمرو بن تغلب بھی ھیں ۔ عمرو رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے اس کلمھ کے مقابلھ میں مجھے لا ل لال اونٹ ملتے تو اتنی خوشی نھ ھوتی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7535
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 626


حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ، سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ الْهَرَوِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ، قَالَ ‏"‏ إِذَا تَقَرَّبَ الْعَبْدُ إِلَىَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِذَا تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا، وَإِذَا أَتَانِي مَشْيًا أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً ‏"‏‏.‏


Chapter: What the Prophet (saws) mentioned and narrated of his Lord’s Sayings

Narrated Anas: The Prophet (PBUH) said, "My Lord says, 'If My slave comes nearer to me for a span, I go nearer to him for a cubit; and if he comes nearer to Me for a cubit, I go nearer to him for the span of outstretched arms; and if he comes to Me walking, I go to him running.' " مجھ سے محمد بن عبد الرحیم نے بیان کیا ‘ کھا ھم سے ابوزید بن ربیع ھروی نے ‘ کھا ھم سے شعبھ نے ‘ ان سے قتادھ نے اور ان سے انس رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے اپنے رب سے روایت کیا کھ اللھ پاک فرماتا ھے کھ جب بندھ مجھ سے ایک بالشت قریب ھوتا ھے تو میں ایک ھاتھ اس سے قریب ھوتا ھوں اور جب بندھ مجھ سے ایک ھاتھ قریب ھوتا ھے تو میں اس سے دو ھاتھ قریب ھوتا ھوں اور جب وھ میرے پاس پیدل چل کر آتا ھے تو میں دوڑ کر آ جاتا ھوں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7536
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 627


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ ـ رُبَّمَا ذَكَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ إِذَا تَقَرَّبَ الْعَبْدُ مِنِّي شِبْرًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا وَإِذَا تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا أَوْ بُوعًا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ مُعْتَمِرٌ سَمِعْتُ أَبِي، سَمِعْتُ أَنَسًا، ‏{‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏}‏ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ، عَزَّ وَجَلَّ‏.‏

Narrated Abu Huraira: Perhaps the Prophet (PBUH) mentioned the following (as Allah's Saying): "If My slave comes nearer to Me for a span, I go nearer to him for a cubit; and if he comes nearer to Me for a cubit; I go nearer to him for the span of outstretched arms. (See Hadith No. 502) ھم سے مسدد نے بیان کیا ‘ ان سے یحییٰ نے ‘ ان سے تمیمی نے ‘ ان سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے اور ان سے ابوھریر رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ اکثر نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ( اللھ تعالیٰ فرماتا ھے کھ ) جب بندھ مجھ سے ایک بالشت قریب ھوتا ھے تو میں اس سے ایک ھاتھ قریب ھو جاتا ھوں اور جب وھ ایک ھاتھ قریب آتا ھے تو میں اس سے دو ھاتھ قریب ھوتا ھوں ۔ اور معتمر نے کھا کھ میں نے اپنے والد سے سنا ‘ انھوں نے انس رضی اللھ عنھ سے سنا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم اپنے رب عزوجل سے روایت کرتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 97 Hadith no 7537
Web reference: Sahih Bukhari Volume 9 Book 93 Hadith no 628



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.