حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ، وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلاَ تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ، وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلاَ تَبِيعُوا مِنْهَا غَائِبًا بِنَاجِزٍ "
Narrated Abu Sa`id Al-Khudri: Allah's Messenger (PBUH) said, "Do not sell gold for gold unless equivalent in weight, and do not sell less amount for greater amount or vice versa; and do not sell silver for silver unless equivalent in weight, and do not sell less amount for greater amount or vice versa and do not sell gold or silver that is not present at the moment of exchange for gold or silver that is present. ھم سے عبداللھ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا ، کھا کھ ھم کو امام مالک نے خبر دی ، انھیں نافع نے اور انھیں ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، سونا سونے کے بدلے اس وقت تک نھ بیچو جب تک دونوں طرف سے برابر برابر نھ ھو ، دونوں طرف سے کسی کمی یا زیادتی کو روا نھ رکھو ، اور چاندی کو چاندی کے بدلے میں اس وقت تک نھ بیچو جب تک دونوں طرف سے برابر برابر نھ ھو ۔ دونوں طرف سے کسی کمی یا زیادتی کو روا نھ رکھو اور نھ ادھار کو نقد کے بدلے میں بیچو ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 34 Hadith no 2177
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 34 Hadith no 385
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ أَبَا صَالِحٍ الزَّيَّاتَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ، وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ. فَقُلْتُ لَهُ فَإِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ لاَ يَقُولُهُ. فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ سَأَلْتُهُ فَقُلْتُ سَمِعْتَهُ مِنَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، أَوْ وَجَدْتَهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ قَالَ كُلُّ ذَلِكَ لاَ أَقُولُ، وَأَنْتُمْ أَعْلَمُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنِّي، وَلَكِنَّنِي أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ رِبًا إِلاَّ فِي النَّسِيئَةِ ".
Narrated Abu Salih Az-Zaiyat: I heard Abu Sa`id Al-Khudri saying, "The selling of a Dinar for a Dinar, and a Dirham for a Dirham (is permissible)." I said to him, "Ibn `Abbas does not say the same." Abu Sa`id replied, "I asked Ibn `Abbas whether he had heard it from the Prophet (PBUH) s or seen it in the Holy Book. Ibn `Abbas replied, "I do not claim that, and you know Allah's Messenger (PBUH) better than I, but Usama informed me that the Prophet had said, 'There is no Riba (in money exchange) except when it is not done from hand to hand (i.e. when there is delay in payment).' " ھم سے علی بن عبداللھ نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے ضحاک بن مخلد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے ابن جریج نے بیان کیا ، کھا کھ مجھے عمرو بن دینار نے خبر دی ، انھیں ابوصالح زیات نے خبر دی ، اور انھوں نے ابو سعید خدری رضی اللھ عنھ کو یھ کھتے سنا کھ دینار ، دینار کے بدلے میں اور درھم ، درھم کے بدلے میں ( بیچا جا سکتا ھے ) اس پر میں نے ان سے کھا کھ ابن عباس رضی اللھ عنھما تو اس کی اجازت نھیں دیتے ۔ ابوسعید رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ پھر میں نے ابن عباس رضی اللھ عنھما سے اس کے متعلق پوچھا کھ آپ نے یھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا تھا یا کتاب اللھ میں آپ نے اسے پایا ھے ؟ انھوں نے کھا کھ ان میں سے کسی بات کا میں دعویدار نھیں ھوں ۔ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ( کی احادیث ) کو آپ لوگ مجھ سے زیادھ جانتے ھیں ۔ البتھ مجھے اسامھ رضی اللھ عنھ نے خبر دی تھی کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ( مذکورھ صورتوں میں ) سود صرف ادھار کی صورت میں ھوتا ھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 34 Hadith no 2178, 2179
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 34 Hadith no 386
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْمِنْهَالِ، قَالَ سَأَلْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ وَزَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ ـ رضى الله عنهم ـ عَنِ الصَّرْفِ،، فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَقُولُ هَذَا خَيْرٌ مِنِّي. فَكِلاَهُمَا يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ بِالْوَرِقِ دَيْنًا.
Narrated Abu Al-Minhal: I asked Al-Bara' bin `Azib and Zaid bin Arqam about money exchanges. Each of them said, "This is better than I," and both of them said, "Allah's Messenger (PBUH) forbade the selling of silver for gold on credit. " ھم سے حفص بن عمر نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، کھا کھ مجھے حبیب بن ابی ثابت نے خبر دی ، کھا کھ میں نے ابوالمنھال سے سنا ، انھوں نے بیان کیا کھ میں نے براء بن عازب اور زید بن ارقم رضی اللھ عنھما سے بیع صرف کے متعلق پوچھا تو ان دونوں حضرات نے ایک دوسرے کے متعلق فرمایا کھ یھ مجھ سے بھتر ھیں ۔ آخر دونوں حضرات نے بتلایا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے سونے کو چاندی کے بدلے میں ادھار کی صورت میں بیچنے سے منع فرمایا ھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 34 Hadith no 2180, 2181
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 34 Hadith no 387
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْفِضَّةِ بِالْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ بِالذَّهَبِ، إِلاَّ سَوَاءً بِسَوَاءٍ، وَأَمَرَنَا أَنْ نَبْتَاعَ الذَّهَبَ بِالْفِضَّةِ كَيْفَ شِئْنَا، وَالْفِضَّةَ بِالذَّهَبِ كَيْفَ شِئْنَا.
Chapter: Selling of gold for silver from hand to handNarrated `Abdur-Rahman bin Abu Bakra: that his father said, "The Prophet (PBUH) forbade the selling of gold for gold and silver for silver except if they are equivalent in weight, and allowed us to sell gold for silver and vice versa as we wished." ھم سے عمران بن میسرھ نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے عباد بن عوام نے ، کھا کھ ھم کو یحییٰ بن ابی اسحٰق نے خبر دی ، ان سے عبدالرحمٰن بن ابی بکرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا ، اور ان سے ان کے باپ حضرت ابوبکرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے چاندی ، چاندی کے بدلے میں اور سونا سونے کے بدلے میں بیچنے سے منع فرمایا ھے ۔ مگر یھ کھ برابر برابر ھو ۔ البتھ سونا چاندی کے بدلے میں جس طرح چاھیں خریدیں ۔ اسی طرح چاندی سونے کے بدلے جس طرح چاھیں خریدیں ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 34 Hadith no 2182
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 34 Hadith no 388
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَبِيعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ، وَلاَ تَبِيعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ " قَالَ سَالِمٌ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ بَعْدَ ذَلِكَ فِي بَيْعِ الْعَرِيَّةِ بِالرُّطَبِ أَوْ بِالتَّمْرِ، وَلَمْ يُرَخِّصْ فِي غَيْرِهِ.
Narrated `Abdullah bin `Umar: Allah's Messenger (PBUH) said, "Do not sell fruits of dates until they become free from all the dangers of being spoilt or blighted; and do not sell fresh dates for dry dates." Narrated Salim and `Abdullah from Zaid bin Habit' "Later on Allah's Messenger (PBUH) permitted the selling of ripe fruits on trees for fresh dates or dried dates in Bai'-al-'Araya, and did not allow it for any other kind of sale." ھم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، کھا ھم سے لیث نے بیان کیا اور ان سے عقیل نے ، ان سے ابن شھاب نے ، انھیں سالم بن عبداللھ نے خبر دی ، اور انھیں عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، پھل ( درخت پر کا ) اس وقت تک نھ بیچو جب تک اس کا پکا ھونا نھ کھل جائے ۔ اور درخت پر لگی ھوئی کھجور کو خشک کھجور کے بدلے میں نھ بیچو ۔ سالم نے بیان کیا کھ مجھے عبداللھ رضی اللھ عنھ نے خبر دی ، اور انھیں زید بن ثابت رضی اللھ عنھ نے کھ بعد میں رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے بیع عریھ کی تر یا خشک کھجور کے بدلھ میں اجازت دے دی تھی لیکن اس کے سوا کسی صورت کی اجازت نھیں دی تھی ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 34 Hadith no 2183, 2184
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 34 Hadith no 389
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ. وَالْمُزَابَنَةُ اشْتِرَاءُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ كَيْلاً، وَبَيْعُ الْكَرْمِ بِالزَّبِيبِ كَيْلاً.
Narrated `Abdullah bin `Umar: Allah's Messenger (PBUH) forbade Muzabana; and Muzabana means the selling of fresh dates (on the trees) for dried dates by measure and also the selling of fresh grapes for dried grapes by measure. ھم سے عبداللھ بن یوسف نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھم کو امام مالک نے خبر دی ، انھیں نافع نے ، انھیں عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھمانے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے مزابنھ سے منع فرمایا ، مزابنھ درخت پر لگی ھوئی کھجور کو ٹوٹی ھوئی کھجور کے بدلے ناپ کر اور درخت کے انگور کو خشک انگور کے بدلے میں ناپ کر بیچنے کو کھتے ھیں ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 34 Hadith no 2185
Web reference: Sahih Bukhari Volume 3 Book 34 Hadith no 390