Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Virtues and Merits of the Prophet (pbuh) and his Companions

كتاب المناقب

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ الأَسْدِيِّ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَجَدَ فَرَّجَ بَيْنَ يَدَيْهِ حَتَّى نَرَى إِبْطَيْهِ‏.‏ قَالَ وَقَالَ ابْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا بَكْرٌ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ‏.‏

Narrated `Abdullah bin Malik bin Buhaina Al-Asdi: When the Prophet (PBUH) prostrated, he used to keep his arms so widely apart that we used to see his armpits. (The sub-narrator, Ibn Bukair said, "The whiteness of his armpits.") ھم سے قتیبھ بن سعید نے بیان کیا ، کھا ھم سے بکربن مضر نے بیان کیا ، ان سے جعفر بن ربیعھ نے ، ان سے اعرج نے ، ان سے عبداللھ بن مالک بن بحینھ اسدی رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم جب سجدھ کرتے تو دونوں ھاتھ پیٹ سے الگ رکھتے یھاں تک کھ آپ کی بغلیں ھم لوگ دیکھ لیتے ، ابن بکیر نے بکر سے روایت کی اس میں یوں ھے ، یھاں تک کھ آپ کی بغلوں کی سفیدی دکھائی دیتی تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 61 Hadith no 3564
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 56 Hadith no 765


حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَىْءٍ مِنْ دُعَائِهِ، إِلاَّ فِي الاِسْتِسْقَاءِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ‏.‏ وَقَالَ أَبُو مُوسَى دَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَرَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ

Narrated Anas: Allah's Messenger (PBUH) did not use to raise his hands in his invocations except in the Istisqa (i.e. invoking Allah for the rain) in which he used to raise his hands so high that one could see the whiteness of his armpits. (Note: It may be that Anas did not see the prophet (as) raising his hands but it has been narrated that the Prophet (as) used to raise his hands for invocations other than Istisqa. See Hadith No. 612 Vol. 5. and Hadith No. 807 & 808 Vol 2.) ھم سے عبدالاعلی بن حماد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے یزید بن زریع نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے سعید نے بیان کیا ، انھوں نے قتادھ سے ، انھوں نے انس بن مالک رضی اللھ عنھ سے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم دعا استسقاء کے سوا اور کسی دعا میں ( زیادھ اونچا ) ھاتھ نھیں اٹھاتے تھے ۔ اس دعا میں آپ اتنا اونچا ھاتھ اٹھاتے کھ بغل مبارک کی سفیدی دکھائی دیتی تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 61 Hadith no 3565
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 56 Hadith no 766


حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَوْنَ بْنَ أَبِي جُحَيْفَةَ، ذَكَرَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دُفِعْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ بِالأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ كَانَ بِالْهَاجِرَةِ، خَرَجَ بِلاَلٌ فَنَادَى بِالصَّلاَةِ، ثُمَّ دَخَلَ فَأَخْرَجَ فَضْلَ وَضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَوَقَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ يَأْخُذُونَ مِنْهُ، ثُمَّ دَخَلَ فَأَخْرَجَ الْعَنَزَةَ، وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ سَاقَيْهِ فَرَكَزَ الْعَنَزَةَ، ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ‏.‏

Narrated Abu Juhaifa: By chance I went to the Prophet (PBUH) at noon while he was at Al-Abtah (resting) in a tent. Bilal came out (of the tent) and pronounced the Adhan for the prayer, and entering again, he brought out the water which was left after Allah's Messenger (PBUH) had performed the ablution. The people rushed to take some of the water. Bilal again went in and brought out a spear-headed stick, and then Allah's Messenger (PBUH) came out. As if I were now looking at the whiteness of his leg. Bilal fixed the stick and the Prophet (PBUH) offered a two-rak`at Zuhr prayer and a two-rak`at `Asr prayer, while women and donkeys were passing in front of the Prophet (beyond the stick) . ھم سے حسن بن صباح بزار نے بیان کیا ، کھا ھم سے محمد بن سابق نے بیان کیا ، کھا ھم سے مالک بن مغول نے بیان کیا ، کھا کھ میں نے عون بن ابی جحیفھ سے سنا ، وھ اپنے والد ( ابوجحیفھ رضی اللھ عنھ ) سے نقل کرتے تھے کھ میں سفر کے ارادھ سے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی خدمت میں حاضر ھوا تو آپ ابطح میں ( محصب میں ) خیمھ کے اندر تشریف رکھتے تھے ۔ کڑی دوپھر کا وقت تھا ۔ اتنے میں بلال رضی اللھ عنھ نے باھر نکل کر نماز کے لئے اذان دی اور اندر آ گئے اور حضرت بلال رضی اللھ عنھ نے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے وضو کا بچا ھوا پانی نکالا تو لوگ اسے لینے کے لیے ٹوٹ پڑے ۔ پھر حضرت بلال رضی اللھ عنھ نے ایک نیزھ نکالا اور آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم باھر تشریف لائے ، گویا آپ کی پنڈلیوں کی چمک اب بھی میری نظروں کے سامنے ھے ۔ بلال رضی اللھ عنھ نے ( سترھ کے لیے ) نیزھ گاڑ دیا ۔ آپ نے ظھر اور عصر کی دو دو رکعت قصر نماز پڑھائی ، گدھے اور عورتیں آپ کے سامنے سے گزر رھی تھیں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 61 Hadith no 3566
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 56 Hadith no 767


حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُحَدِّثُ حَدِيثًا لَوْ عَدَّهُ الْعَادُّ لأَحْصَاهُ‏.‏ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ أَلاَ يُعْجِبُكَ أَبُو فُلاَنٍ جَاءَ فَجَلَسَ إِلَى جَانِبِ حُجْرَتِي يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يُسْمِعُنِي ذَلِكَ وَكُنْتُ أُسَبِّحُ فَقَامَ قَبْلَ أَنْ أَقْضِيَ سُبْحَتِي، وَلَوْ أَدْرَكْتُهُ لَرَدَدْتُ عَلَيْهِ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ يَسْرُدُ الْحَدِيثَ كَسَرْدِكُمْ‏.‏

Narrated `Aisha: The Prophet (PBUH) used to talk so clearly that if somebody wanted to count the number of his words, he could do so. Narrated `Urwa bin Az-Zubair: `Aisha said (to me), "Don't you wonder at Abu so-and-so who came and sat by my dwelling and started relating the traditions of Allah's Messenger (PBUH) intending to let me hear that, while I was performing an optional prayer. He left before I finished my optional prayer. Had I found him still there. I would have said to him, 'Allah's Messenger (PBUH) never talked so quickly and vaguely as you do.' " مجھ سے حسن بن صباح بزار نے بیان کیا ، کھا ھم سے سفیان نے بیان کیا ، ان سے زھری نے ، ان سے عروھ نے اور ان سے عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم اس قدر ٹھھر ٹھھر کر باتیں کرتے کھ اگر کوئی شخص ( آپ کے الفاظ ) گن لینا چاھتا تو گن سکتا تھا ۔ اور لیث نے بیان کیا کھ مجھ سے یونس نے بیان کیا ، ان سے ابن شھاب نے بیان کیا کھ مجھے عروھ بن زبیرنے خبر دی اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ ( حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ ) پر تمھیں تعجب نھیں ھوا ۔ وھ آئے اور میرے حجرھ کے ایک کونے میں بیٹھ کر رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی احادیث مجھے سنانے کے لیے بیان کرنے لگے ۔ میں اس وقت نماز پڑھ رھی تھی ۔ پھر وھ میری نماز ختم ھونے سے پھلے ھی اٹھ کر چلے گئے ۔ اگر وھ مجھے مل جاتے تو میں ان کی خبر لیتی کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم تمھاری طرح یوں جلدی جلدی باتیں نھیں کیا کرتے تھے ۔ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی آنکھیں ظاھر میں سوتی تھیں لیکن دل غافل نھیں ھوتا تھا اس کی روایت سعید بن میناء نے جابر رضی اللھ عنھ سے کی ھے اور انھوں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 61 Hadith no 3567, 3568
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 56 Hadith no 768


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ كَيْفَ كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ قَالَتْ مَا كَانَ يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلاَ غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، يُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فَلاَ تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَلاَثًا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ قَالَ ‏"‏ تَنَامُ عَيْنِي وَلاَ يَنَامُ قَلْبِي ‏"‏‏.‏

Narrated Abu Salama bin `Abdur-Rahman: That he asked `Aisha "How was the prayer of Allah's Messenger (PBUH) in the month of Ramadan?" She replied, "He used not to pray more than eleven rak`at whether in Ramadan or in any other month. He used to offer four rak`at, let alone their beauty and length, and then four rak`at, let alone their beauty and length. Afterwards he would offer three rak`at. I said, 'O Allah's Messenger (PBUH)! Do you go to bed before offering the witr prayer?' He said, 'My eyes sleep, but my heart does not sleep."' ھم سے عبداللھ بن مسلمھ نے بیان کیا ، ان سے امام مالک نے ، ان سے سعید مقبری نے ، ان سے ابوسلمھ بن عبدالرحمٰن نے انھوں نے عائشھ رضی اللھ عنھا سے پوچھا کھ رمضان شریف میں رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کی نماز ( تھجد یا تراویح ) کی کیا کیفیت ھوتی تھی ؟ انھوں نے بیان کیا کھ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم رمضان مبارک یا دوسرے کسی بھی مھینے میں گیارھ رکعت سے زیادھ نھیں پڑھتے تھے ( ان ھی کو تھجد کھو یا تراویح ) پھلے آپ چار رکعت پڑھتے ، وھ رکعتیں کتنی لمبی ھوتی تھیں ۔ کتنی اس میں خوبی ھوتی تھیں اس کے بارے میں نھ پوچھو ۔ پھر آپ چار رکعتیں پڑھتے ۔ یھ چاروں بھی کتنی لمبی ھوتیں اور ان میں کتنی خوبی ھوتی ۔ اس کے متعلق نھ پوچھو ۔ پھر آپ تین رکعت وتر پڑھتے ، میں نے عرض کیا یا رسول اللھ ! آپ وتر پڑھنے سے پھلے کیوں سو جاتے ھیں ؟ آپ نے فرمایا : میری آنکھیں سوتی ھیں لیکن میرا دل بیدار رھتا ھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 61 Hadith no 3569
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 56 Hadith no 769


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُنَا عَنْ لَيْلَةِ، أُسْرِيَ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَسْجِدِ الْكَعْبَةِ جَاءَ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَيْهِ، وَهُوَ نَائِمٌ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ، فَقَالَ أَوَّلُهُمْ أَيُّهُمْ هُوَ فَقَالَ أَوْسَطُهُمْ هُوَ خَيْرُهُمْ وَقَالَ آخِرُهُمْ خُذُوا خَيْرَهُمْ‏.‏ فَكَانَتْ تِلْكَ، فَلَمْ يَرَهُمْ حَتَّى جَاءُوا لَيْلَةً أُخْرَى، فِيمَا يَرَى قَلْبُهُ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نَائِمَةٌ عَيْنَاهُ وَلاَ يَنَامُ قَلْبُهُ وَكَذَلِكَ الأَنْبِيَاءُ تَنَامُ أَعْيُنُهُمْ وَلاَ تَنَامُ قُلُوبُهُمْ، فَتَوَلاَّهُ جِبْرِيلُ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ‏.‏

Narrated Sharik bin `Abdullah bin Abi Namr: I heard Anas bin Malik telling us about the night when the Prophet (PBUH) was made to travel from the Ka`ba Mosque. Three persons (i.e. angels) came to the Prophet (PBUH) before he was divinely inspired was an Aspostle), while he was sleeping in Al Masjid-ul-Haram. The first (of the three angels) said, "Which of them is he?" The second said, "He is the best of them." That was all that happened then, and he did not see them till they came at another night and he perceived their presence with his heart, for the eyes of the Prophet (PBUH) were closed when he was asleep, but his heart was not asleep (not unconscious). This is characteristic of all the prophets: Their eyes sleep but their hearts do not sleep. Then Gabriel took charge of the Prophet (PBUH) and ascended along with him to the Heaven. ھم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے میرے بھائی ( عبدالحمید ) نے بیان کیا ، ان سے سلیمان بن بلال نے ، ان سے شریک بن عبداللھ بن ابی نمر نے ، انھوں نے حضرت انس بن مالک رضی اللھ عنھ سے سنا وھ مسجدالحرام سے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کی معراج کا واقعھ بیان کر رھے تھے کھ ( معراج سے پھلے ) تین فرشتے آئے ۔ یھ آپ پر وحی نازل ھونے سے بھی پھلے کا واقعھ ھے ۔ اس وقت آپ مسجدالحرام میں ( دو آدمیوں حضرت حمزھ اور جعفر بن ابی طالب کے درمیان ) سو رھے تھے ۔ ایک فرشتے نے پوچھا : وھ کون ھیں ؟ ( جن کو لے جانے کا حکم ھے ) دوسرے نے کھا کھ وھ درمیان والے ھیں ۔ وھی سب سے بھتر ھیں ۔ تیسرے نے کھا کھ پھر جو سب سے بھتر ھیں انھیں ساتھ لے چلو ۔ اس رات صرف اتنا ھی واقعھ ھو کر رھ گیا ۔ پھر آپ نے انھیں نھیں دیکھا ۔ لیکن فرشتے ایک اور رات میں آئے ۔ آپ دل کی نگاھ سے دیکھتے تھے اور آپ کی آنکھیں سوتی تھیں پر دل نھیں سوتا تھا ، اور تمام انبیاء کی یھی کیفیت ھوتی ھے کھ جب ان کی آنکھیں سوتی ھیں تو دل اس وقت بھی بیدار ھوتا ھے ۔ غرض کھ پھر جبرائیل علیھ السلام نے آپ کو اپنے ساتھ لیا اور آسمان پر چڑھا لے گئے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 61 Hadith no 3570
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 56 Hadith no 770



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.