حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُهْلِكُ النَّاسَ هَذَا الْحَىُّ مِنْ قُرَيْشٍ ". قَالُوا فَمَا تَأْمُرُنَا قَالَ " لَوْ أَنَّ النَّاسَ اعْتَزَلُوهُمْ ". قَالَ مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ.
Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "This branch from Quraish will ruin the people." The companions of the Prophet (PBUH) asked, "What do you order us to do (then)?" He said, "I would suggest that the people keep away from them.'' مجھ سے محمد بن عبدالرحیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابومعمر اسماعیل بن ابراھیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے ابواسامھ نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے ابوالتیاح نے ، ان سے ابوزرعھ نے اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، اس قبیلھ قریش کے بعض آدمی لوگوں کو ھلاک و برباد کر دیں گے ۔ صحابھ نے عرض کیا : ایسے وقت کے لیے آپ ھمیں کیا حکم فرماتے ھیں ؟ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا : کاش لوگ ان سے بس الگ ھی رھتے ۔ محمود بن غیلان نے بیان کیا کھ ھم سے ابوداؤد طیالسی نے بیان کیا ، کھا ھم کو شعبھ نے خبر دی ، انھیں ابوالتیاح نے ، انھوں نے ابوزرعھ سے سنا ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 61 Hadith no 3604
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 56 Hadith no 801
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ مَرْوَانَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ فَسَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ الصَّادِقَ الْمَصْدُوقَ، يَقُولُ " هَلاَكُ أُمَّتِي عَلَى يَدَىْ غِلْمَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ ". فَقَالَ مَرْوَانُ غِلْمَةٌ. قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِنْ شِئْتَ أَنْ أُسَمِّيَهُمْ بَنِي فُلاَنٍ وَبَنِي فُلاَنٍ.
Narrated Sa`id Al-Umawi: I was with Marwan and Abu Huraira and heard Abu Huraira saying, "I heard the trustworthy, truly inspired one (i.e. the Prophet (PBUH) ) saying, 'The destruction of my followers will be brought about by the hands of some youngsters from Quraish." Marwan asked, "Youngsters?" Abu Huraira said, "If you wish, I would name them: They are the children of so-and-so and the children of so-and-so." مجھ سے احمد محمد مکی نے بیان کیا ، کھا ھم سے عمرو بن یحییٰ بن سعید اموی نے بیان کیا ، ان سے ان کے دادا نے بیان کیا کھ میں مروان بن حکم اور حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ کے ساتھ تھا ، اس وقت میں نے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے سنا ، انھوں نے کھا کھ میں نے سچوں کے سچے رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ھے ، آپ فرما رھے تھے کھ میری امت کی بربادی قریش کے چند لڑکوں کے ھاتھوں پر ھو گی ۔ مروان نے پوچھا : نوجوان لڑکوں کے ھاتھ پر ؟ اس پر ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھا کھ اگر تم چاھو تو میں ان کے نام بھی لے دوں کھ وھ بنی فلاں اور بنی فلاں ھوں گے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 61 Hadith no 3605
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 56 Hadith no 802
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ، يَقُولُ كَانَ النَّاسُ يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْخَيْرِ، وَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ مَخَافَةَ أَنْ يُدْرِكَنِي. فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا فِي جَاهِلِيَّةٍ وَشَرٍّ، فَجَاءَنَا اللَّهُ بِهَذَا الْخَيْرِ، فَهَلْ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ مِنْ شَرٍّ قَالَ " نَعَمْ ". قُلْتُ وَهَلْ بَعْدَ ذَلِكَ الشَّرِّ مِنْ خَيْرٍ قَالَ " نَعَمْ، وَفِيهِ دَخَنٌ ". قُلْتُ وَمَا دَخَنُهُ قَالَ " قَوْمٌ يَهْدُونَ بِغَيْرِ هَدْيِي تَعْرِفُ مِنْهُمْ وَتُنْكِرُ ". قُلْتُ فَهَلْ بَعْدَ ذَلِكَ الْخَيْرِ مِنْ شَرٍّ قَالَ " نَعَمْ دُعَاةٌ إِلَى أَبْوَابِ جَهَنَّمَ، مَنْ أَجَابَهُمْ إِلَيْهَا قَذَفُوهُ فِيهَا ". قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ صِفْهُمْ لَنَا فَقَالَ " هُمْ مِنْ جِلْدَتِنَا، وَيَتَكَلَّمُونَ بِأَلْسِنَتِنَا " قُلْتُ فَمَا تَأْمُرُنِي إِنْ أَدْرَكَنِي ذَلِكَ قَالَ " تَلْزَمُ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِينَ وَإِمَامَهُمْ ". قُلْتُ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ جَمَاعَةٌ وَلاَ إِمَامٌ قَالَ " فَاعْتَزِلْ تِلْكَ الْفِرَقَ كُلَّهَا، وَلَوْ أَنْ تَعَضَّ بِأَصْلِ شَجَرَةٍ حَتَّى يُدْرِكَكَ الْمَوْتُ وَأَنْتَ عَلَى ذَلِكَ ".
Narrated Hudhaifa bin Al-Yaman: The people used to ask Allah's Messenger (PBUH) about good, but I used to ask him about evil for fear that it might overtake me. Once I said, "O Allah's Messenger (PBUH)! We were in ignorance and in evil and Allah has bestowed upon us the present good; will there by any evil after this good?" He said, "Yes." I asked, "Will there be good after that evil?" He said, "Yes, but it would be tained with Dakhan (i.e. Little evil)." I asked, "What will its Dakhan be?" He said, "There will be some people who will lead (people) according to principles other than my tradition. You will see their actions and disapprove of them." I said, "Will there by any evil after that good?" He said, "Yes, there will be some people who will invite others to the doors of Hell, and whoever accepts their invitation to it will be thrown in it (by them)." I said, "O Allah's Messenger (PBUH)! Describe those people to us." He said, "They will belong to us and speak our language" I asked, "What do you order me to do if such a thing should take place in my life?" He said, "Adhere to the group of Muslims and their Chief." I asked, "If there is neither a group (of Muslims) nor a chief (what shall I do)?" He said, "Keep away from all those different sects, even if you had to bite (i.e. eat) the root of a tree, till you meet Allah while you are still in that state." ھم سے یحییٰ بن موسیٰ نے بیان کیا ، کھا ھم سے ولید نے بیان کیا ، کھا کھ مجھ سے ابن جابر نے ، کھا کھ مجھ سے بسر بن عبیداللھ حضرمی نے ، کھا کھ مجھ سے ابوادریس خولانی نے بیان کیا ، انھوں نے حذیفھ بن یمان رضی اللھ عنھ سے سنا ، وھ بیان کرتے تھے کھ دوسرے صحابھ کرام تو رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم سے خیر کے متعلق سوال کیا کرتے تھے لیکن میں شر کے بارے میں پوچھتا تھا اس خوف سے کھ کھیں میں ان میں نھ پھنس جاؤں ۔ تو میں نے ایک مرتبھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے سوال کیا ، یا رسول اللھ ! ھم جاھلیت اور شر کے زمانے میں تھے ۔ پھر اللھ تعالیٰ نے ھمیں یھ خیر و برکت ( اسلام کی ) عطا فرمائی ، اب کیا اس خیر کے بعد پھر شر کا کوئی زمانھ آئے گا ؟ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ھاں ، میں نے سوال کیا ، اور اس شر کے بعد پھر خیر کا کوئی زمانھ آئے گا ؟ آپ نے فرمایا کھ ھاں ، لیکن اس خیر پر کچھ دھواں ھو گا ۔ میں نے عرض کیا وھ دھواں کیا ھو گا ؟ آپ نے جواب دیا کھ ایسے لوگ پیدا ھوں گے جو میری سنت اور طریقے کے علاوھ دوسرے طریقے اختیار کریں گے ۔ ان میں کوئی بات اچھی ھو گی کوئی بری ۔ میں نے سوال کیا : کیا اس خیر کے بعد پھر شر کا کوئی زمانھ آئے گا ؟ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ ھاں ، جھنم کے دروازوں کی طرف بلانے والے پیدا ھوں گے ، جوان کی بات قبول کرے گا اسے وھ جھنم میں جھونک دیں گے ۔ میں نے عرض کیا : یا رسول اللھ ! ان کے اوصاف بھی بیان فرما دیجئیے ۔ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ وھ لوگ ھماری ھی قوم و مذھب کے ھوں گے ۔ ھماری ھی زبان بولیں گے ۔ میں نے عرض کیا ، پھر اگر میں ان لوگوں کا زمانھ پاؤں تو میرے لیے آپ کا حکم کیا ھے ؟ آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا کھ مسلمانوں کی جماعت اور ان کے امام کو لازم پکڑنا ، میں نے عرض کیا اگر مسلمانوں کی کوئی جماعت نھ ھو اور نھ ان کا کوئی امام ھو ۔ آپ نے فرمایا : پھر ان تمام فرقوں سے اپنے کو الگ رکھنا ۔ اگرچھ تجھے اس کے لیے کسی درخت کی جڑ چبانی پڑے ، یھاں تک کھ تیری موت آ جائے اور تو اسی حالت پر ھو ( تو یھ تیرے حق میں ان کی صحبت میں رھنے سے بھتر ھو گا ) ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 61 Hadith no 3606
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 56 Hadith no 803
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنِي قَيْسٌ، عَنْ حُذَيْفَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ تَعَلَّمَ أَصْحَابِي الْخَيْرَ وَتَعَلَّمْتُ الشَّرَّ.
Narrated Hudhaifa: My companions learned (something about) good (through asking the Prophet) while I learned (something about) evil. ھم سے محمد بن مثنیٰ نے بیان کیا ، کھا مجھ سے یحییٰ بن سعید نے ، ان سے اسماعیل نے بیان کیا ، کھا مجھ سے قیس نے بیان کیا ، ان سے حذیفھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ میرے ساتھیوں نے ( یعنی صحابھ رضی اللھ عنھم نے ) تو آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم سے بھلائی کے حالات سیکھے اور میں نے برائی کے حالات دریافت کئے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 61 Hadith no 3607
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 56 Hadith no 804
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَقْتَتِلَ فِئَتَانِ دَعْوَاهُمَا وَاحِدَةٌ ".
Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (PBUH) said, "The Day of (Judgment) will not be established till there is a war between two groups whose claims (or religion) will be the same." ھم سے حکم بن نافع نے بیان کیا ، کھا ھم سے شعیب نے بیان کیا ، ان سے زھری نے بیان کیا ، کھا مجھے ابوسلمھ نے خبر دی اور ان سے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، قیامت اس وقت تک قائم نھیں ھو گی جب تک دو جماعتیں ( مسلمانوں کی ) آپس میں جنگ نھ کر لیں اور دونوں کا دعویٰ ایک ھو گا ( کھ وھ حق پر ھیں ) ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 61 Hadith no 3608
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 56 Hadith no 805
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَقْتَتِلَ فِئَتَانِ، فَيَكُونَ بَيْنَهُمَا مَقْتَلَةٌ عَظِيمَةٌ، دَعْوَاهُمَا وَاحِدَةٌ، وَلاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُبْعَثَ دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ قَرِيبًا مِنْ ثَلاَثِينَ، كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ ".
Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) said, "The Hour will not be established till there is a war between two groups among whom there will be a great number of casualties, though the claims (or religion) of both of them will be one and the same. And the Hour will not be established till there appear about thirty liars, all of whom will be claiming to be the messengers of Allah. " ھم سے عبداللھ بن محمد مسندی نے بیان کیا ، کھا ھم سے عبدالرزاق نے بیان کیا ، کھا ھم کو معمر نے خبر دی ، انھیں ھمام نے اور انھیں حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ نے کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا ، قیامت اس وقت تک قائم نھ ھو گی جب تک دو جماعتیں آپس میں جنگ نھ کر لیں ۔ دونوں میں بڑی بھاری جنگ ھو گی ۔ حالانکھ دونوں کا دعویٰ ایک ھی ھو گا اور قیامت اس وقت تک قائم نھ ھو گی جب تک تقریباً تیس جھوٹے دجال پیدا نھ ھو لیں ۔ ان میں ھر ایک کا یھی گمان ھو گا کھ وھ اللھ کا نبی ھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 61 Hadith no 3609
Web reference: Sahih Bukhari Volume 4 Book 56 Hadith no 806