Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Dress

كتاب اللباس

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُحْرِمٌ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فِي مَفْرِقِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Narrated `Aisha: As if I am now looking at the shine of the hair parting of the Prophet (PBUH) while he was in the state of lhram. ھم سے ابو الولید اور عبداللھ بن رجاء نے بیان کیا ، ان دونوں نے کھا کھ ھم سے شعبھ نے بیان کیا ، ان سے حکم بن عتیبھ نے ، ان سے ابراھیم نخعی نے ، ان سے اسود نے اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا جیسے میں اب بھی آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کی مانگ میں احرام کی حالت میں خوشبو کی چمک دیکھ رھی ھوں ۔ حضرت عبداللھ بن رجاء نے ( اپنی روایت میں ) ” مفرق النبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم “ ( واحد کے صیغھ کے ساتھ ) بیان کیا یعنی مانگوں کی جگھ صرف لفظ مانگ استعمال کیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5918
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 800


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عَنْبَسَةَ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بِتُّ لَيْلَةً عِنْدَ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ خَالَتِي، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَهَا فِي لَيْلَتِهَا ـ قَالَ ـ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ، فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ ـ قَالَ ـ فَأَخَذَ بِذُؤَابَتِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ‏.‏ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ، بِهَذَا، وَقَالَ بِذُؤَابَتِي أَوْ بِرَأْسِي‏.‏


Chapter: Locks of hair

Narrated Ibn `Abbas: Once I stayed overnight in the house of my aunt Maimuna bint Al-Harith and Allah's Messenger (PBUH) was with her as it was her turn. Allah's Messenger (PBUH) got up to offer the night prayer. I stood on his left but he took hold of my two locks of hair and made me stand on his right.Narrated Abu Bishr: (the above Hadith) but he quoted: Ibn `Abbas said, (took hold of) my two braids on my head." ھم سے علی بن عبداللھ مدینی نے بیان کیا ، کھا ھم سے فضل بن عنبسھ نے بیان کیا ، کھا ھم کو ھشیم بن بشیر نے خبر دی ، کھا ھم کو ابوالبشر جعفر نے خبر دی ( دوسری سند ) امام بخاری نے کھا اور ھم سے قریبھ بن سعید نے کھا کھ ھم سے ھشیم نے بیان کیا ، ان سے ابو بشر نے ، ان سے سعید بن جبیر نے اور ان سے ابن عباس رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ میں نے ایک رات اپنی خالھ ام المؤمنین میمونھ بنت حارث رضی اللھ عنھا کے گھر گزاری ، رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے لیے اس رات انھیں کے ھاں باری تھی ۔ ابن عباس رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ پھر حضور اکرم صلی اللھ علیھ وسلم رات کی نماز پڑھنے کھڑے ھوئے تو میں بھی آپ کے بائیں کھڑا ھو گیا ۔ ابن عباس رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ اس پر آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم نے میرے سرکے بالوں کی ایک لٹ پکڑی اور مجھے اپنی داھنی طرف کر دیا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5919
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 801


حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَخْلَدٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ حَفْصٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ نَافِعٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ الْقَزَعِ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ قُلْتُ وَمَا الْقَزَعُ فَأَشَارَ لَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ إِذَا حَلَقَ الصَّبِيَّ وَتَرَكَ هَا هُنَا شَعَرَةً وَهَا هُنَا وَهَا هُنَا‏.‏ فَأَشَارَ لَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ إِلَى نَاصِيَتِهِ وَجَانِبَىْ رَأْسِهِ‏.‏ قِيلَ لِعُبَيْدِ اللَّهِ فَالْجَارِيَةُ وَالْغُلاَمُ قَالَ لاَ أَدْرِي هَكَذَا قَالَ الصَّبِيِّ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ وَعَاوَدْتُهُ فَقَالَ أَمَّا الْقُصَّةُ وَالْقَفَا لِلْغُلاَمِ فَلاَ بَأْسَ بِهِمَا وَلَكِنَّ الْقَزَعَ أَنْ يُتْرَكَ بِنَاصِيَتِهِ شَعَرٌ، وَلَيْسَ فِي رَأْسِهِ غَيْرُهُ، وَكَذَلِكَ شَقُّ رَأْسِهِ هَذَا وَهَذَا‏.‏


Chapter: Al-Qaza'

Narrated Ubaidullah bin Hafs: that `Umar bin Nafi` told him that Nafi`, Maula `Abdullah had heard `Umar saying, "I heard Allah's Apostle forbidding Al-Qaza'." 'Ubaidullah added: I said, "What is Al-Qaza'?" 'Ubaidullah pointed (towards his head) to show us and added, "Nafi` said, 'It is when a boy has his head shaved leaving a tuft of hair here and a tuft of hair there." Ubaidullah pointed towards his forehead and the sides of his head. 'Ubaidullah was asked, "Does this apply to both girls and boys?" He said, "I don't know, but Nafi` said, 'The boy.'" 'Ubaidullah added, "I asked Nafi` again, and he said, 'As for leaving hair on the temples and the back part of the boy's head, there is no harm, but Al-Qaza' is to leave a tuft of hair on his forehead unshaved while there is no hair on the rest of his head, and also to leave hair on either side of his head.'" مجھ سے محمد بن سلام نے بیان کیا ، کھا کھ مجھے مخلد بن یزید نے خبر دی ، کھا کھ مجھے ابن جریج نے خبر دی ، کھا کھ مجھے عبیداللھ بن حفص نے خبر دی ، انھیں عمرو بن نافع نے خبر دی ، انھیں حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما کے غلام نافع نے کھ انھوں نے حضرت ابن عمر رضی اللھ عنھما سے سنا ، وھ بیان کرتے تھے کھ میں نے رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم سے سنا ھے آپ نے ” قزع “ سے منع فرمایا ، عبیداللھ کھتے ھیں کھ میں نے نافع سے پوچھا کھ قزع کیا ھے ؟ پھر عبیداللھ نے ھمیں اشارھ سے بتایا کھ نافع نے کھا کھ بچھ کا سر منڈاتے وقت کچھ یھاں چھوڑدے اور کچھ بال وھاں چھوڑ دے ۔ ( تو اسے قزع کھتے ھیں ) اسے عبیداللھ نے پیشانی اورسرکے دونوں کناروں کی طرف اشارھ کر کے ھمیں اس کی صورت بتائی ۔ عبیداللھ نے اس کی تفسیر ےوں بیان کی یعنی پیشانی پر کچھ بال چھوڑ دیئے جائیں اور سر کے دونوں کونوں پر کچھ بال چھوڑ دیئے جائیں پھر عبیداللھ سے پوچھا گیا کھ اس میں لڑکا اورلڑکی دونوں کا ایک ھی حکم ھے ؟ فرمایا کھ مجھے معلوم نھیں ۔ نافع نے صرف لڑکے کا لفظ کھا تھا ۔ عبیداللھ نے بیان کیا کھ میں نے عمرو بن نافع سے دوبارھ اس کے متعلق پوچھا تو انھوں نے کھا کھ لڑکے کی کنپٹی یا گدی پر چوٹی کے بال اگر چھوڑ دیئے جائیں تو کوئی حرج نھیں ھے لیکن ” قزع “ یھ ھے کھ پیشانی پر بال چھوڑ دیئے جائیں اورباقی سب منڈوائے جائیں اسی طرح سر کے اس جانب میں اور اس جانب میں ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5920
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 803


حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْقَزَعِ‏.‏

Narrated (Abdullah) bin `Umar: Allah's Messenger (PBUH) forbade Al-Qaza' (leaving a tuft of hair here and there after shaving one's head.) ھم سے مسلم بن ابراھیم نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے عبداللھ بن مثنیٰ بن عبداللھ بن انس بن مالک نے بیان کیا ، انھوں نے کھا ھم سے عبداللھ بن دینار نے بیان کیا اور ان سے حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ رسول کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے ” قزع “ سے منع فرمایا تھا ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5921
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 804


حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ طَيَّبْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِي لِحُرْمِهِ، وَطَيَّبْتُهُ بِمِنًى قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ‏.‏


Chapter: The application of perfume by the wife on her husband

Narrated `Aisha: I applied perfume to the Prophet (PBUH) with my own hands when he wanted to assume the state of Ihram, and I also perfumed him at Mina before he departed from there (to perform Tawaf-al-Ifada). مجھ سے احمد بن محمد مروزی نے بیان کیا ، کھا ھم کو عبداللھ بن مبارک نے خبر دی ، کھا ھم کو یحییٰ بن سعید انصاری نے خبر دی ، انھیں عبدالرحمٰن بن قاسم نے خبر دی ، انھیں ان کے والد قاسم بن محمد نے اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ میں نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کو آپ کے احرام میں رھنے کے لیے اپنے ھاتھ سے خوشبو لگائی میں نے اسی طرح ( دسویں تاریخ کو ) منیٰ میں طواف زیارت کرنے سے پھلے اپنے ھاتھ سے آپ کو خوشبو لگائی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5922
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 805


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أُطَيِّبُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِأَطْيَبِ مَا يَجِدُ، حَتَّى أَجِدَ وَبِيصَ الطِّيبِ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ‏.‏


Chapter: To apply scent to the head and beard

Narrated `Aisha: I used to perfume Allah's Messenger (PBUH) with the best scent available till I saw the shine of the scent on his head and shine beard. ھم سے اسحاق بن نصر نے بیان کیا ، کھا ھم سے یحییٰ بن آدم نے بیان کیا ، کھا ھم سے اسرائیل نے بیان کیا ، ان سے ابواسحاق نے ، انھیں عبدالرحمٰن بن اسود نے ، انھیں ان کے والد نے اور ان سے حضرت عائشھ رضی اللھ عنھا نے بیان کیا کھ میں نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کو سب سے عمدھ خوشبو لگایا کرتی تھی ۔ یھا ں تک کھ خوشبو کی چمک میں آپ کے سراور آپ کی داڑھی میں دیکھتی تھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5923
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 806



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.