حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، كَانَ يَضْرِبُ شَعَرُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَنْكِبَيْهِ.
Narrated Anas: The head-hair of the Prophet (PBUH) used to hang down to his shoulders. ھم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھمام نے بیان کیا ، ان سے قتادھ نے اور ان سے حضرت انس رضی اللھ عنھ نے کھ بنی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ( سر کے ) بال مونڈھوں تک پھنچتے تھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5904
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 790
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ شَعَرِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَ شَعَرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجِلاً، لَيْسَ بِالسَّبِطِ، وَلاَ الْجَعْدِ، بَيْنَ أُذُنَيْهِ وَعَاتِقِهِ.
Narrated Qatada: l asked Anas bin Malik about the hair of Allah's Messenger (PBUH). He said, "The hair of Allah's Messenger (PBUH) was neither much straight, nor much curly, and it used to hang down till between his shoulders and his earlobes. مجھ سے عمرو بن علی نے بیان کیا ، کھا ھم سے وھب بن جریر نے ، کھا کھ مجھ سے میرے والد نے بیان کیا ، ان سے قتادھ نے بیان کیا کھ میں نے حضرت انس بن مالک رضی اللھ عنھ سے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کے بالوں کے متعلق پوچھا تو انھوں نے کھا کھ آپ کے بال درمیانھ تھے ، نھ بالکل سیدھے لٹکے ھوئے اور نھ گھونگھر یالے اور وھ کانوں اور مونڈھوں کے بیچ تک تھے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5905
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 791
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ضَخْمَ الْيَدَيْنِ، لَمْ أَرَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ، وَكَانَ شَعَرُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجِلاً، لاَ جَعْدَ، وَلاَ سَبِطَ.
Narrated Anas: The Prophet (PBUH) had big hands, and I have never seen anybody like him after him. The hair of the Prophet was wavy, neither curly nor straight. ھم سے مسلم بن ابراھیم نے بیان کیا ، کھا ھم سے جریر نے بیان کیا ، ان سے قتادھ نے اور ان سے انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ھاتھ بھرے ھوئے تھے میں نے آنحضرت صلی اللھ علیھ وسلم کے بعد آپ جیسا ( خوبصورت کوئی آدمی ) نھیں دیکھا آپکے سر کے بال میانھ تھے نھ گھونگھر یالے اور نھ بالکل سیدھے لٹکے ھوئے ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5906
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 792
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ضَخْمَ الْيَدَيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ حَسَنَ الْوَجْهِ، لَمْ أَرَ بَعْدَهُ وَلاَ قَبْلَهُ مِثْلَهُ، وَكَانَ بَسِطَ الْكَفَّيْنِ.
Narrated Anas: The Prophet (PBUH) had big hands and feet, and I have not seen anybody like him, neither before nor after him, and his palms were soft. ھم سے ابو النعمان نے بیان کیا ، کھا ھم سے جریر بن حازم نے بیان کی ، ان سے قتادھ نے اور ان سے حضرت انس رضی اللھ عنھ نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے ھاتھ اور پاؤں بھرے ھوئے تھے ۔ چھرھ حسین و جمیل تھا ، میں نے آپ جیسا خوبصورت کوئی نھ پھلے دیکھا اور نھ بعد میں ، آپ کی ھتھیلیاں کشادھ تھیں ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5907
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 793
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،. أَوْ عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ضَخْمَ الْقَدَمَيْنِ، حَسَنَ الْوَجْهِ، لَمْ أَرَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ.
Narrated Abu Huraira: The Prophet (PBUH) had big feet and a good-looking face and l have not seen anybody like him after him. ھم سے عمرو بن علی نے بیان کیا ، کھا ھم سے معاذ بن ھانی نے بیان کیا ، کھا ھم سے ھمام بن یحییٰ نے بیان کیا ، کھا ھم سے قتادھ نے بیان کیا اور ان سے حضرت انس بن مالک رضی اللھ عنھ نے یا ایک آدمی نے حضرت ابوھریرھ رضی اللھ عنھ سے کھ انھوں نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم بھرے ھوئے قدموں والے تھے ۔ نھایت ھی حسین و جمیل ۔ آپ جیسا خوبصورت میں نے آپ کے بعد کسی کو نھیں دیکھا ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5908, 5909
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 794
وَقَالَ هِشَامٌ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَثْنَ الْقَدَمَيْنِ وَالْكَفَّيْنِ.
Narrated Anas: The Prophet (PBUH) had big feet and hands. اور ھشام نے بیان کیا ، ان سے معمر نے ، ان سے قتادھ نے اور ان سے حضرت انس رضی اللھ عنھ نے کھ بنی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے قدم اور ھتھیلیاں بھری ھوئی اور گداز تھیں ۔
Book reference: Sahih Bukhari Book 77 Hadith no 5910
Web reference: Sahih Bukhari Volume 7 Book 72 Hadith no 794