Search hadith by
Hadith Book
Search Query
Search Language
English Arabic Urdu
Search Type Basic    Case Sensitive
 

Sahih Bukhari

Hajj (Pilgrimage)

كتاب الحج

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ كَانَ إِذَا دَخَلَ الْكَعْبَةَ مَشَى قِبَلَ الْوَجْهِ حِينَ يَدْخُلُ، وَيَجْعَلُ الْبَابَ قِبَلَ الظَّهْرِ، يَمْشِي حَتَّى يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِدَارِ الَّذِي قِبَلَ وَجْهِهِ قَرِيبًا مِنْ ثَلاَثِ أَذْرُعٍ، فَيُصَلِّي يَتَوَخَّى الْمَكَانَ الَّذِي أَخْبَرَهُ بِلاَلٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِيهِ، وَلَيْسَ عَلَى أَحَدٍ بَأْسٌ أَنْ يُصَلِّيَ فِي أَىِّ نَوَاحِي الْبَيْتِ شَاءَ‏.‏


Chapter: Offering As-Salat (the prayers) inside the Ka'bah

Narrated Nafi`: Whenever Ibn `Umar entered the Ka`ba he used to walk straight keeping the door at his back on entering, and used to proceed on till about three cubits from the wall in front of him, and then he would offer the prayer there aiming at the place where Allah's Messenger (PBUH) prayed, as Bilal had told him. There is no harm for any person to offer the prayer at any place inside the Ka`ba. ھم سے احمد بن محمد نے بیان کیا ، انھوں نے کھا کھ ھمیں عبداللھ بن مبارک نے خبر دی ، انھوں نے کھا کھ ھمیں موسیٰ بن عقبھ نے خبر دی ، انھیں نافع نے کھ حضرت عبداللھ بن عمر رضی اللھ عنھما جب کعبھ کے اندر داخل ھوتے تو سامنے کی طرف چلتے اور دروازھ پیٹھ کی طرف چھوڑ دیتے ۔ آپ اسی طرح چلتے رھتے اور جب سامنے کی دیوار تقریباً تین ھاتھ رھ جاتی تو نماز پڑھتے تھے ۔ اس طرح آپ اس جگھ نماز پڑھنے کا اھتمام کرتے تھے جس کے متعلق بلال رضی اللھ عنھ سے معلوم ھوا تھا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے وھیں نماز پڑھی تھی ۔ لیکن اس میں کوئی حرج نھیں کعبھ میں جس جگھ بھی کوئی چاھے نماز پڑھ لے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1599
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 669


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَهُ مَنْ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ أَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْكَعْبَةَ قَالَ لاَ‏.‏

Narrated Isma'li bin Abu Khalid: `Abdullah bin Abu `Aufa said, "Allah's Messenger (PBUH) performed the `Umra. He performed Tawaf of the Ka`ba and offered two rak`at behind the Maqam (Abraham's place) and was accompanied by those who were screening him from the people." Somebody asked `Abdullah, "Did Allah's Messenger (PBUH) enter the Ka`ba?" `Abdullah replied in the negative. ھم سے مسدد نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے خالد بن عبداللھ نے بیان کیا ، انھیں اسماعیل بن ابی خالد نے خبر دی ، انھیں عبداللھ ابن ابی اوفی نے کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے عمرھ کیا تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے کعبھ کا طواف کر کے مقام ابراھیم کے پیچھے دو رکعتیں پڑھیں ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے ساتھ کچھ لوگ تھے جو آپ صلی اللھ علیھ وسلم کے اور لوگوں کے درمیان آڑ بنے ھوئے تھے ۔ ان میں سے ایک صاحب نے ابن ابی اوفی سے پوچھا کیا رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کعبھ کے اندر تشریف لے گئے تھے تو انھوں نے بتایا کھ ”نھیں ۔“

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1600
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 670


حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا قَدِمَ أَبَى أَنْ يَدْخُلَ الْبَيْتَ وَفِيهِ الآلِهَةُ فَأَمَرَ بِهَا فَأُخْرِجَتْ فَأَخْرَجُوا صُورَةَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ فِي أَيْدِيهِمَا الأَزْلاَمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَمَا وَاللَّهِ قَدْ عَلِمُوا أَنَّهُمَا لَمْ يَسْتَقْسِمَا بِهَا قَطُّ ‏"‏‏.‏ فَدَخَلَ الْبَيْتَ، فَكَبَّرَ فِي نَوَاحِيهِ، وَلَمْ يُصَلِّ فِيهِ‏.‏


Chapter: Saying Takbir inside the Ka'bah

Narrated Ibn `Abbas: When Allah's Messenger (PBUH) came to Mecca, he refused to enter the Ka`ba with idols in it. He ordered (idols to be taken out). So they were taken out. The people took out the pictures of Abraham and Ishmael holding Azlams in their hands. Allah's Messenger (PBUH) said, "May Allah curse these people. By Allah, both Abraham and Ishmael never did the game of chance with Azlams." Then he entered the Ka`ba and said Takbir at its corners but did not offer the prayer in it. ھم سے ابومعمر نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے عبدالوارث نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے ایوب نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے عکرمھ نے ابن عباس رضی اللھ عنھما سے بیان کیا ، آپ نے فرمایا کھ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم جب ( فتح مکھ کے دن ) تشریف لائے تو آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے کعبھ کے اندر جانے سے اس لیے انکار فرمایا کھ اس میں بت رکھے ھوئے تھے ۔ پھر آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے حکم دیا اور وھ نکالے گئے ، لوگوں نے ابراھیم اور اسماعیل علیھما السلام کے بت بھی نکالے ۔ ان کے ھاتھوں میں فال نکالنے کے تیر دے رکھے تھے ۔ رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے فرمایا اللھ ان مشرکوں کو غارت کرے ، اللھ کی قسم انھیں اچھی طرح معلوم تھا کھ ان بزرگوں نے تیر سے فال کبھی نھیں نکالی ۔ اس کے بعد آپ صلی اللھ علیھ وسلم کعبھ کے اندر تشریف لے گئے اور چاروں طرف تکبیر کھی ۔ آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے اندر نماز نھیں پڑھی ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1601
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 671


حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ـ هُوَ ابْنُ زَيْدٍ ـ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ إِنَّهُ يَقْدَمُ عَلَيْكُمْ، وَقَدْ وَهَنَهُمْ حُمَّى يَثْرِبَ‏.‏ فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ الثَّلاَثَةَ، وَأَنْ يَمْشُوا مَا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ، وَلَمْ يَمْنَعْهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ كُلَّهَا إِلاَّ الإِبْقَاءُ عَلَيْهِمْ‏.‏


Chapter: How (the legality of) the Ramal started

Narrated Ibn `Abbas: When Allah's Messenger (PBUH) and his companions came to Mecca, the pagans circulated the news that a group of people were coming to them and they had been weakened by the Fever of Yathrib (Medina). So the Prophet ordered his companions to do Ramal in the first three rounds of Tawaf of the Ka`ba and to walk between the two corners (The Black Stone and Yemenite corner). The Prophet (PBUH) did not order them to do Ramal in all the rounds of Tawaf out of pity for them. ھم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے حماد بن زید نے بیان کیا ، ان سے ایوب سختیانی نے ، ان سے سعید بن جبیر نے اور ان سے ابن عباس رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ ( عمرۃ القضاء 7 ھ میں ) جب رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم ( مکھ ) تشریف لائے تو مشرکوں نے کھا کھ محمد (صلی اللھ علیھ وسلم) آئے ھیں ، ان کے ساتھ ایسے لوگ آئے ھیں جنھیں یثرب ( مدینھ منورھ ) کے بخار نے کمزور کر دیا ھے ۔ اس لیے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم نے حکم دیا کھ طواف کے پھلے تین چکروں میں رمل ( تیز چلنا جس سے اظھار قوت ھو ) کریں اور دونوں یمانی رکنوں کے درمیان حسب معمول چلیں اور آپ صلی اللھ علیھ وسلم نے یھ حکم نھیں دیا کھ سب پھیروں میں رمل کریں اس لیے کھ ان پر آسانی ھو ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1602
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 672


حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يَقْدَمُ مَكَّةَ، إِذَا اسْتَلَمَ الرُّكْنَ الأَسْوَدَ أَوَّلَ مَا يَطُوفُ يَخُبُّ ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ مِنَ السَّبْعِ‏.‏


Chapter: The touching (and kissing) of the Black Stone and Ramal

Narrated Salim that his father said: I saw Allah's Messenger (PBUH) arriving at Mecca; he kissed the Black Stone Corner first while doing Tawaf and did ramal in the first three rounds of the seven rounds (of Tawaf). ھم سے اصبغ بن فرج نے بیان کیا ، کھا کھ مجھے عبداللھ بن وھب نے خبر دی ، انھیں یونس نے ، انھیں زھری نے ، انھیں سالم نے اور ان سے ان کے والد نے بیان کیا کھ میں نے رسول اللھ صلی اللھ علیھ وسلم کو دیکھا ۔ جب آپ صلی اللھ علیھ وسلم مکھ تشریف لاتے تو پھلے طواف شروع کرتے وقت حجراسود کو بوسھ دیتے اور سات چکروں میں سے پھلے تین چکروں میں رمل کرتے تھے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1603
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 673


حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَعَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَةَ أَشْوَاطٍ وَمَشَى أَرْبَعَةً فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ‏.‏ تَابَعَهُ اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ فَرْقَدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏


Chapter: Doing Ramal in Tawaf during Hajj and 'Umra

Narrated `Abdullah bin `Umar: The Prophet (PBUH) did Ramal in (first) three rounds (of Tawaf), and walked in the remaining four, in Hajj and Umra. ھم سے محمد بن سلام نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے سریج بن نعمان نے بیان کیا ، کھا کھ ھم سے فلیح نے بیان کیا ، ان سے نافع نے اور ان سے ابن عمر رضی اللھ عنھما نے بیان کیا کھ نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم نے پھلے تین چکروں میں رمل کیا اور بقیھ چار چکروں میں حسب معمول چلے ، حج اور عمرھ دونوں میں ۔ سریج کے ساتھ اس حدیث کو لیث نے روایت کیا ھے ۔ کھا کھ مجھ سے کثیر بن فرقد نے بیان کیا ، ان سے نافع نے اور ان سے ابن عمر رضی اللھ عنھما نے نبی کریم صلی اللھ علیھ وسلم کے حوالھ سے ۔

Share »

Book reference: Sahih Bukhari Book 25 Hadith no 1604
Web reference: Sahih Bukhari Volume 2 Book 26 Hadith no 674



Copyright © 2024 PDF9.COM | Developed by Rana Haroon | if you have any objection regarding any shared content on PDF9.COM, please click here.